Nổ như pháo tết

Direct English translation

To explode like Tet firecrackers.

Equivalent English version

Full of hot air

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người nói khoác, nói nhiều ồn ào, thường phóng đại để gây chú ý. Dùng để chê cách ăn nói ba hoa, thiếu thực chất.
English explanation
Refers to someone who talks loudly, boastfully, and excessively, often exaggerating to attract attention. It is used to criticize empty, showy talk.